Playing (with) the Trace
Localized Culture in Phoenix Wright
Keywords:
Localization, Translation, Bordering, Interface, Video Games, JapanAbstract
This article elaborates how residual traces of a video game’s national and cultural origins – overlooked or ignored due to limited funding – can be an ethically responsible part of game localization when the goal of localization is not simply immersion, full adaptation and economics, but the generation of cultural interaction. This article proposes that the moments of incongruity, when a player (uncomfortably) encounters residual traces, are a positive aspect of cultural circulation in that they help players learn how to become hybrid citizens. Far from being failures of localization, as industry professionals contend, this article elaborates how these traces should be seen as successes of responsible localization practice.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2015 Stephen Mandiberg

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.